Saturday, 29 June 2024

2.1943 Oružnička postaja Kruševljani(Herzegowina) to Mostar


27.02.1943 official letter from Oružnička postaja(Gendarmerie station) Kruševljani, a village  in Herzegovina to Krilno oružničko zapovjedništvo(Regional Gendarmerie command) in Mostar. Mailed via Nevesinje post office. Due to lack of stamps a halved 1 kuna stamp was used to add to 3,50 kuna which was rate for a letter. Also due to shortage a mix of official and regular stamps was used.  Usage of halved stamps was very rare and such covers are scarce , most of such covers were sent from small post offices in Bosnia and Herzegovina. Official cancel of Oružnička postaja at the top left is barely visible. Oružništvo was Gendarmerie force in NDH, at its peak in 1943 it had 18 000 members that manned 987 stations located throughout the country.

Saturday, 22 June 2024

12.1943 Wehrmacht Reserve Pionier Bataillon 27. in Ukraine to Zagreb



 11.12.1943 cover of a Feldpost letter from Fp.14515 A to Agram(Zagreb) Croatia. Franked with two Germans stamps overprinted UKRAINE . Stamps are cancelled with Deutsches Dienstpost Ukraine - Zwiahel , cancel. Censored by OKW censors. Zviahel is a city in Zhytomyr Oblast, northern Ukraine. Fp.14515 A was used by Stab of the Reserve Pionier Bataillon 27. of the 147.Reserve Division. Battalion and the Division were formed on 01.10.1942 in the Reich and then relocated to Zwiahel, Ukraine.

Sunday, 16 June 2024

3.1917 - K.u.K Marinefeldpost, SMS Dinara to Šibenik in Dalmatia, Croatia



 15.03.1917 photo of SMS 'Dinara' mailed as a postcard to Šibenik(Sebenico) in Dalmatia by a crew member. Text is in Croatian. Marinefeldpost Pola cancel in black is present but is not clear, also present is ships board cancel SMS Dinara in red colour. SMS Dinara was a destroyer built in 1909 with a a crew of 65 men.

Sunday, 9 June 2024

1943(?) - III.Gorski Zdrug in Prijedor to Strošinci in Srijem, Croatia



 1943(?) card from II,bojna, 3.gorska pukovnija (II.battalion 3.mountain regiment) of III.Gorski zdrug. Date in postal cancel is unreadable. In text sender notes " i'm stationed between mountains of Kozara and Grmeč. All is quiet here.. , im in the HQ of II.battalion, i was transfered here from regimental HQ".  Mailed to Strošinci in Srijem(Syrmia), Croatia

Sunday, 2 June 2024

Burgenland-kroate(Croat) in Wehrmacht, Gradišćanski hrvat u Wehrmacht-u

 Burgenland Croats settled in todays Austria almost 500 years ago. Estimated 100 000 people arrived there as refugees from Turkish conquest. They survived there until today  with a consciousness of being Croats. Today they number around 35 000 people. Burgenland Croats were always loyal to Austria and men served in its armies during history. In World War 2 , they served loyally in Wehrmacht on all fronts with some even in the Waffen-SS. Mostly they served on the Balkan front, as they speak arhaic Croatian laguage that can be understood by people in the Balkan. It is known that they were used as translators in the Kroatische Ausbildung Brigade. Some 17,500 Burgenland Croats died fighting in the Wehrmacht. 

Some time ago I aquired a collection of letters written by a Burgenland Croat man serving in the Werhmacht.  His name was Thomas Simon, he was from the village Kleinmutschen (croat.Pervane) near Unterpullendorf (croat.Dolnje Pulje), still today these villages are populated by Burgenland Croats. When Thomas writes home to his Simon family he writes in Burgenland Croatian, I was able to read it with some minor problems.

His story in Wehrmacht seen through his mail follows:

21.12.1941 Thomas Christmas card in German mailed home from Troppau(today Opava Czech republic), still civilan on his way to R.A.D unit.

27.12.1941 letter in Croatian without cover, from Gratz uber Troppau(today Hradec nad Moravicí, Czech republic), all letters start with 'Dragi Starlji', dear parents. From R.A.D.


04.01.1942 letter home,text in Croatian, from RAD abteilung K 6/381 from Gratz uber Troppau

01.04.1942 Thomas joined Wehrmacht , cover marked as Feldpost, text in Croatian. Postal cancel Mahrich-Ostrau, Deutsche Dienstpost - Bohmen und Mahren,and big red cancel: Durch Deutsche Dienstpost Bohmen und Mahren. Units cancel Schutzen-Ersatz-bataillon 10/Briefstempel. Thomas adds on the cover  1.kompanie in Frankenstadt, Protektorat.

09.04.1942 letter home, all markings same as above

19.07.1942 letter in Croatian without cover. Place of writing Dillingen, there are no clues in the text what was he doing there. 

02.11.1942 Mahrich Weißkirchen/Hranica(in Czech republic today) to home, text in Croatian. Applied are Postal cancel and units cancel: Pz.Gren.Ers.Btl.2(Panzer Grenadire Ersatz Bataillon 2.) Marschkompanie.

25.11.1942 Mahrich Weißkirchen/Hranica to home. Text in Croatian, he writes he is laeving this place  with marchkompanie, and thinks he is not going to Russian front. Cancels same as above.

26.11.1942 Frankfurt an Oder to home, cover in bad condition. Postal cancel and purple cancel Bahnhofs offizier/ Briefstempel are present. Thomas writes he is travelling to Frankfurt an Oder, probably written on a train.

29.11.1943 (date in text) ,mail via civilian post office to home. Thomas writes that his unit will be transfered to France after training completes. Civilian cancel Zielenzig(today Sulecin in Poland), he writes adress Wandern bei Frankfurt an oder,Lager Narvik

30.11.1942 letter to home with postal cancel Wandern Narvik Lager uber Zielenzig. Truppenübungsplatz Wandern was a  military training camp ,today village Wedrzyn in western Poland.


21.12.1942 letter home from 4.komp. Bau Pionire Ersatz Ausbildungs Bataillon 17 in Engerau ND. (today part of Bratislava,Slovakia). Thomas writes he will be moving to France after Christams

09.05.1943 Feldpost letter from Fp.06224 C - Grenadier Regiment 8. Regiment was formed on 01.03.1943 in France in Pyrenees region. It was part of 3.PANZERGRENADIER DIVISION. In July 1943 division moved from Lyon area in France to Italy, north of Rome. After Italian capitulation division moved south of Rome and was involved in defensive fighting against Americans around Volturno river. This letter writen in Croatian was mailed from France.


18.10.1943 Fp.06224 C to home. Text in Croatian, note on top "Italien 16.10.1943.", at the time 3.Pz.Grenad. divison was fighting on Volturno line.

22.10.1943 letter from home to Thomas on Fp.06224 C . Postal cancel Unter Pullendorf. In red pencil and black cancel noted: "Zuruck"-  back(return) ,  "Neue Anschrift abwarten" -wait for new adress. 


04.11.1943 cover only without content, sent from Thomas Fp.06224 C to home . During this time 3.Pz.Grenad.divison was holding defensive positions on Barbara line.  Battle for this line was fought from 01-09.11.1943 , when German forces retreated to next defensive lines: Bernhard and Gustav lines.


04.11.1943, mail date same as letter above but mailed in opposite direction, from home to Thomas. Postal cancel Unter Pullendorf. In red pencil and black cancel noted: "Zuruck"-  back(return) ,  "Neue Anschrift abwarten" -wait for new adress. Most likely undelivered due to fighting on the front


11.11.1943 last letter from Thomas mailed home. He writtes that soldiers cant sleep during a day or night as Americans can come to their positions. He sends usual greetings home.



19.11.1943 last letter in collection. Mailed from home to Thomas.  Letter was never delivered to Thomas, in red ink is written "Zurück - Empfänger gefallen für Großdeutschland." , (return)back - Receiver fallen for Greater Germany. It seems Thomas died on the Italian front fighting Americans, far from his Gradišće. This is the only letter in collection that was censored.